Nombres (NAB) 8
8 1 The LORD spoke to Moses, and said,2 "Give Aaron this command: When you set up the seven lamps, have them throw their light toward the front of the lampstand."3 Aaron did so, setting up the lamps to face toward the front of the lampstand, just as the LORD had commanded Moses.4 The lampstand was made of beaten gold in both its shaft and its branches, according to the pattern which the LORD had shown Moses.
5 The LORD said to Moses:6 "Take the Levites from among the Israelites and purify them. 7 This is what you shall do to them to purify them. Sprinkle them with the water of remission; then have them shave their whole bodies and wash their clothes, and so purify themselves. 8 They shall take a young bull, along with its cereal offering of fine flour mixed with oil; you shall take another young bull for a sin offering.9 Then have the Levites come forward in front of the meeting tent, where you shall assemble also the whole community of the Israelites.10 While the Levites are present before the LORD, the Israelites shall lay their hands upon them.11 Let Aaron then offer the Levites before the LORD as a wave offering from the Israelites, thus devoting them to the service of the LORD.12 The Levites in turn shall lay their hands on the heads of the bullocks, which shall then be immolated, the one as a sin offering and the other as a holocaust to the LORD, in atonement for the Levites.13 Thus, then, shall you have the Levites stand before Aaron and his sons, to be offered as a wave offering to the LORD;14 and thus shall you set aside the Levites from the rest of the Israelites, that they may be mine.15 "Only then shall the Levites enter upon their service in the meeting tent. You shall purify them and offer them as a wave offering;16 because they, among the Israelites, are strictly dedicated to me; I have taken them for myself in place of every first-born that opens the womb among the Israelites.17 Indeed, all the first-born among the Israelites, both of man and of beast, belong to me; I consecrated them to myself on the day I slew all the first-born in the land of Egypt.18 But in place of all the first-born Israelites I have taken the Levites;19 and I have given these dedicated Israelites to Aaron and his sons to discharge the duties of the Israelites in the meeting tent and to make atonement for them, so that no plague may strike among the Israelites should they come near the sanctuary."20 Thus, then, did Moses and Aaron and the whole community of the Israelites deal with the Levites, carrying out exactly the command which the LORD had given Moses concerning them.21 When the Levites had cleansed themselves of sin and washed their clothes, Aaron offered them as a wave offering before the LORD, and made atonement for them to purify them. 22 Only then did they enter upon their service in the meeting tent under the supervision of Aaron and his sons. The command which the LORD had given Moses concerning the Levites was carried out.23 The LORD said to Moses:24 "This is the rule for the Levites. Each from his twenty-fifth year onward shall perform the required service in the meeting tent.25 When he is fifty years old, he shall retire from the required service and work no longer.26 His service with his fellow Levites shall consist in sharing their responsibilities in the meeting tent, but he shall not do the work. This, then, is how you are to regulate the duties of the Levites."
9 1 In the first month of the year following their departure from the land of Egypt, the Lord said to Moses in the desert of Sinai,2 "Tell the Israelites to celebrate the Passover at the prescribed time.3 The evening twilight of the fourteenth day of this month is the prescribed time when you shall celebrate it, observing all its rules and regulations."4 Moses, therefore, told the Israelites to celebrate the Passover.5 And they did so, celebrating the Passover in the desert of Sinai during the evening twilight of the fourteenth day of the first month, just as the LORD had commanded Moses.6 There were some, however, who were unclean because of a human corpse and so could not keep the Passover that day. These men came up to Moses and Aaron that same day7 and said, "Although we are unclean because of a corpse, why should we be deprived of presenting the LORD'S offering at its proper time along with the other Israelites?"8 Moses answered them, "Wait until I learn what the LORD will command in your regard."9 The LORD then said to Moses:10 "Speak to the Israelites and say: If any one of you or of your descendants is unclean because of a corpse, or if he is absent on a journey, he may still keep the LORD'S Passover.11 But he shall keep it in the second month, during the evening twilight of the fourteenth day of that month, eating it with unleavened bread and bitter herbs,12 and not leaving any of it over till morning, nor breaking any of its bones, but observing all the rules of the Passover.13 However, anyone who is clean and not away on a journey, who yet fails to keep the Passover, shall be cut off from his people, because he did not present the LORD'S offering at the prescribed time. That man shall bear the consequences of his sin.14 "If an alien who lives among you wishes to keep the LORD'S Passover, he too shall observe the rules and regulations for the Passover. You shall have the same law for the resident alien as for the native of the land."
15 On the day when the Dwelling was erected, the cloud covered the Dwelling, the tent of the commandments; but from evening until morning it took on the appearance of fire over the Dwelling. 16 It was always so: during the day the Dwelling was covered by the cloud, which at night had the appearance of fire.17 Whenever the cloud rose from the tent, the Israelites would break camp; wherever the cloud came to rest, they would pitch camp.18 At the bidding of the LORD the Israelites moved on, and at his bidding they encamped. As long as the cloud stayed over the Dwelling, they remained in camp.19 Even when the cloud tarried many days over the Dwelling, the Israelites obeyed the LORD and would not move on;20 yet sometimes the cloud was over the Dwelling only for a few days. It was at the bidding of the LORD that they stayed in camp, and it was at his bidding that they departed.21 Sometimes the cloud remained there only from evening until morning; and when it rose in the morning, they would depart. Or if the cloud lifted during the day, or even at night, they would then set out.22 Whether the cloud tarried over the Dwelling for two days or for a month or longer, the Israelites remained in camp and did not depart; but when it lifted, they moved on.23 Thus, it was always at the bidding of the LORD that they encamped, and at his bidding that they set out; ever heeding the charge of the LORD, as he had bidden them through Moses.
10 1 The LORD said to Moses:2 "Make two trumpets of beaten silver, which you shall use in assembling the community and in breaking camp.3 When both are blown, the whole community shall gather round you at the entrance of the meeting tent;4 but when one of them is blown, only the princes, the chiefs of the troops of Israel, shall gather round you.5 When you sound the first alarm, those encamped on the east side shall set out;6 when you sound the second alarm, those encamped on the south side shall set out; when you sound the third alarm, those encamped on the west side shall set out; when you sound the fourth alarm, those encamped on the north side shall set out. Thus shall the alarm be sounded for them to depart.7 But in calling forth an assembly you are to blow an ordinary blast, without sounding the alarm.8 "It is the sons of Aaron, the priests, who shall blow the trumpets; and the use of them is prescribed by perpetual statute for you and your descendants.9 When in your own land you go to war against an enemy that is attacking you, you shall sound the alarm on the trumpets, and the LORD, your God, will remember you and save you from your foes.10 On your days of celebration, your festivals, and your new-moon feasts, you shall blow the trumpets over your holocausts and your peace offerings; this will serve as a reminder of you before your God. I, the LORD, am your God."
11 In the second year, on the twentieth day of the second month, the cloud rose from the Dwelling of the commandments.12 The Israelites moved on from the desert of Sinai by stages, until the cloud came to rest in the desert of Paran.13 The first time that they broke camp at the bidding of the LORD through Moses,14 the camp of the Judahites, under its own standard and arranged in companies, was the first to set out. Nahshon, son of Amminadab, was over their host,15 and Nethanel, son of Zuar, over the host of the tribe of Issachar,16 and Eliab, son of Helon, over the host of the tribe of Zebulun.17 Then, after the Dwelling was dismantled, the clans of Gershon and Merari set out, carrying the Dwelling.18 The camp of the Reubenites, under its own standard and arranged in companies, was the next to set out, with Elizur, son of Shedeur, over their host,19 and Shelumiel, son of Zurishaddai, over the host of the tribe of Simeon,20 and Eliasaph, son of Reuel, over the host of the tribe of Gad.21 The clan of Kohath then set out, carrying the sacred objects for the Dwelling, which was to be erected before their arrival.22 The camp of the Ephraimites next set out, under its own standard and arranged in companies, with Elishama, son of Ammihud, over their host,23 and Gamaliel, son of Pedahzur, over the host of the tribe of Manasseh,24 and Abidan, son of Gideoni, over the host of the tribe of Benjamin.25 Finally, as rear guard for all the camps, the camp of the Danites set out, under its own standard and arranged in companies, with Ahiezer, son of Ammishaddai, over their host,26 and Pagiel, son of Ochran, over the host of the tribe of Asher,27 and Ahira, son of Enan, over the host of the tribe of Naphtali.28 This was the order of departure for the Israelites, company by company. As they were setting out,
29 Moses said to his brother-in-law Hobab, son of Reuel the Midianite, "We are setting out for the place which the LORD has promised to give us. Come with us, and we will be generous toward you, for the LORD has promised prosperity to Israel."30 But he answered, "No, I will not come. I am going instead to my own country and to my own kindred." 31 Moses said, "Please, do not leave us; you know where we can camp in the desert, and you will serve as eyes for us.32 If you come with us, we will share with you the prosperity the LORD will bestow on us."
33 They moved on from the mountain of the LORD, a three days' journey, and the ark of the covenant of the LORD which was to seek out their resting place went the three days' journey with them. 34 And when they set out from camp, the cloud of the LORD was over them by day.35 Whenever the ark set out, Moses would say, "Arise, O LORD, that your enemies may be scattered, and those who hate you may flee before you."36 And when it came to rest, he would say, "Return, O LORD, you who ride upon the clouds, to the troops of Israel."
11 1 Now the people complained in the hearing of the LORD; and when he heard it his wrath flared up so that the fire of the LORD burned among them and consumed the outskirts of the camp.2 But when the people cried out to Moses, he prayed to the LORD and the fire died out.3 Hence that place was called Taberah, because there the fire of the LORD burned among them.
4 The foreign elements among them were so greedy for meat that even the Israelites lamented again, "Would that we had meat for food!5 We remember the fish we used to eat without cost in Egypt, and the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.6 But now we are famished; we see nothing before us but this manna."7 Manna was like coriander seed and had the appearance of bdellium. 8 When they had gone about and gathered it up, the people would grind it between millstones or pound it in a mortar, then cook it in a pot and make it into loaves, which tasted like cakes made with oil.9 At night, when the dew fell upon the camp, the manna also fell.10 When Moses heard the people, family after family, crying at the entrance of their tents, so that the LORD became very angry, he was grieved.11 "Why do you treat your servant so badly?" Moses asked the LORD. "Why are you so displeased with me that you burden me with all this people?12 Was it I who conceived all this people? or was it I who gave them birth, that you tell me to carry them at my bosom, like a foster father carrying an infant, to the land you have promised under oath to their fathers?13 Where can I get meat to give to all this people? For they are crying to me, 'Give us meat for our food.'14 I cannot carry all this people by myself, for they are too heavy for me.15 If this is the way you will deal with me, then please do me the favor of killing me at once, so that I need no longer face this distress."
16 Then the LORD said to Moses, "Assemble for me seventy of the elders of Israel, men you know for true elders and authorities among the people, and bring them to the meeting tent. When they are in place beside you,17 I will come down and speak with you there. I will also take some of the spirit that is on you and will bestow it on them, that they may share the burden of the people with you. You will then not have to bear it by yourself.18 "To the people, however, you shall say: Sanctify yourselves for tomorrow, when you shall have meat to eat. For in the hearing of the LORD you have cried, 'Would that we had meat for food! Oh, how well off we were in Egypt!' Therefore the LORD will give you meat for food,19 and you will eat it, not for one day, or two days, or five, or ten, or twenty days,20 but for a whole month-until it comes out of your very nostrils and becomes loathsome to you. For you have spurned the LORD who is in your midst, and in his presence you have wailed, 'Why did we ever leave Egypt?'"21 But Moses said, "The people around me include six hundred thousand soldiers; yet you say, 'I will give them meat to eat for a whole month.'22 Can enough sheep and cattle be slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?"23 The LORD answered Moses, "Is this beyond the LORD'S reach? You shall see now whether or not what I have promised you takes place."
24 So Moses went out and told the people what the LORD had said. Gathering seventy elders of the people, he had them stand around the tent.25 The LORD then came down in the cloud and spoke to him. Taking some of the spirit that was on Moses, he bestowed it on the seventy elders; and as the spirit came to rest on them, they prophesied. 26 Now two men, one named Eldad and the other Medad, were not in the gathering but had been left in the camp. They too had been on the list, but had not gone out to the tent; yet the spirit came to rest on them also, and they prophesied in the camp.27 So, when a young man quickly told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp,"28 Joshua, son of Nun, who from his youth had been Moses' aide, said, "Moses, my lord, stop them."29 But Moses answered him, "Are you jealous for my sake? Would that all the people of the LORD were prophets! Would that the LORD might bestow his spirit on them all!"30 Then Moses retired to the camp, along with the elders of Israel.
31 There arose a wind sent by the LORD, that drove in quail from the sea and brought them down over the camp site at a height of two cubits from the ground for the distance of a day's journey all around the camp. 32 All that day, all night, and all the next day the people gathered in the quail. Even the one who got the least gathered ten homers of them. Then they spread them out all around the camp. 33 But while the meat was still between their teeth, before it could be consumed, the LORD'S wrath flared up against the people, and he struck them with a very great plague.34 So that place was named Kibroth-hattaavah, because it was there that the greedy people were buried. 35 From Kibroth-hattaavah the people set out for Hazeroth.
12 1 While they were in Hazeroth, Miriam and Aaron spoke against Moses on the pretext of the marriage he had contracted with a Cushite woman. 2 They complained, "Is it through Moses alone that the LORD speaks? Does he not speak through us also?" And the LORD heard this. 3 Now, Moses himself was by far the meekest man on the face of the earth.
4 So at once the LORD said to Moses and Aaron and Miriam, "Come out, you three, to the meeting tent." And the three of them went.5 Then the LORD came down in the column of cloud, and standing at the entrance of the tent, called Aaron and Miriam. When both came forward,6 he said, "Now listen to the words of the LORD: Should there be a prophet among you, in visions will I reveal myself to him, in dreams will I speak to him;7 Not so with my servant Moses! Throughout my house he bears my trust:8 face to face I speak to him, plainly and not in riddles. The presence of the LORD he beholds. Why, then, did you not fear to speak against my servant Moses?"9 So angry was the LORD against them that when he departed,
10 and the cloud withdrew from the tent, there was Miriam, a snow-white leper! When Aaron turned and saw her a leper, 11 "Ah, my lord!" he said to Moses, "please do not charge us with the sin that we have foolishly committed!12 Let her not thus be like the stillborn babe that comes forth from its mother's womb with its flesh half consumed."13 Then Moses cried to the LORD, "Please, not this! Pray, heal her!"14 But the LORD answered Moses, "Suppose her father had spit in her face, would she not hide in shame for seven days? Let her be confined outside the camp for seven days; only then may she be brought back."15 So Miriam was confined outside the camp for seven days, and the people did not start out again until she was brought back.16 After that the people set out from Hazeroth and encamped in the desert of Paran.
13 1 The LORD said to Moses,2 "Send men to reconnoiter the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. You shall send one man from each ancestral tribe, all of them princes."3 So Moses dispatched them from the desert of Paran, as the LORD had ordered. All of them were leaders among the Israelites;4 by name they were: Shammua, son of Zaccur, of the tribe of Reuben;5 Shaphat, son of Hori, of the tribe of Simeon;6 Caleb, son of Jephunneh, of the tribe of Judah;7 Igal (son of Joseph), of the tribe of Issachar;8 Hoshea, son of Nun, of the tribe of Ephraim;9 Palti, son of Raphu, of the tribe of Benjamin;10 Gaddiel, son of Sodi, of the tribe of Zebulun;11 Gaddi, son of Susi, of the tribe of Manasseh, for the Josephites, with12 Ammiel, son of Gemalli, of the tribe of Dan;13 Sethur, son of Michael, of the tribe of Asher;14 Nahbi, son of Vophsi, of the tribe of Naphtali;15 Geuel, son of Machi, of the tribe of Gad.16 These are the names of the men whom Moses sent out to reconnoiter the land. But Hoshea, son of Nun, Moses called Joshua. 17 In sending them to reconnoiter the land of Canaan, Moses said to them, "Go up here in the Negeb, up into the highlands,18 and see what kind of land it is. Are the people living there strong or weak, few or many?19 Is the country in which they live good or bad? Are the towns in which they dwell open or fortified?20 Is the soil fertile or barren, wooded or clear? And do your best to get some of the fruit of the land." It was then the season for early grapes.
21 So they went up and reconnoitered the land from the desert of Zin as far as where Rehob adjoins Labo of Hamath. 22 Going up by way of the Negeb, they reached Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, descendants of the Anakim, were living. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.) 23 They also reached the Wadi Eshcol, where they cut down a branch with a single cluster of grapes on it, which two of them carried on a pole, as well as some pomegranates and figs. 24 It was because of the cluster the Israelites cut there that they called the place Wadi Eshcol.
25 After reconnoitering the land for forty days they returned,
26 met Moses and Aaron and the whole community of the Israelites in the desert of Paran at Kadesh, made a report to them all, and showed them the fruit of the country.27 They told Moses: "We went into the land to which you sent us. It does indeed flow with milk and honey, and here is its fruit.28 However, the people who are living in the land are fierce, and the towns are fortified and very strong. Besides, we saw descendants of the Anakim there.29 Amalekites live in the region of the Negeb; Hittites, Jebusites and Amorites dwell in the highlands, and Canaanites along the seacoast and the banks of the Jordan."30 Caleb, however, to quiet the people toward Moses, said, "We ought to go up and seize the land, for we can certainly do so."31 But the men who had gone up with him said, "We cannot attack these people; they are too strong for us."32 So they spread discouraging reports among the Israelites about the land they had scouted, saying, "The land that we explored is a country that consumes its inhabitants. And all the people we saw there are huge men,33 veritable giants (the Anakim were a race of giants); we felt like mere grasshoppers, and so we must have seemed to them."
14 1 At this, the whole community broke out with loud cries, and even in the night the people wailed.2 All the Israelites grumbled against Moses and Aaron, the whole community saying to them, "Would that we had died in the land of Egypt, or that here in the desert we were dead!3 Why is the LORD bringing us into this land only to have us fall by the sword? Our wives and little ones will be taken as booty. Would it not be better for us to return to Egypt?"4 So they said to one another, "Let us appoint a leader and go back to Egypt."
5 But Moses and Aaron fell prostrate before the whole assembled community of the Israelites;6 while Joshua, son of Nun, and Caleb, son of Jephunneh, who had been in the party that scouted the land, tore their garments7 and said to the whole community of the Israelites, "The country which we went through and explored is a fine, rich land.8 If the LORD is pleased with us, he will bring us in and give us that land, a land flowing with milk and honey.9 But do not rebel against the LORD! You need not be afraid of the people of that land; they are but food for us! Their defense has left them, but the LORD is with us. Therefore, do not be afraid of them." 10 In answer, the whole community threatened to stone them. But then the glory of the LORD appeared at the meeting tent to all the Israelites.
11 And the LORD said to Moses, "How long will this people spurn me? How long will they refuse to believe in me, despite all the signs I have performed among them?12 I will strike them with pestilence and wipe them out. Then I will make of you a nation greater and mightier than they."
13 But Moses said to the LORD: "Are the Egyptians to hear of this? For by your power you brought out this people from among them.14 And are they to tell of it to the inhabitants of this land? It has been heard that you, O LORD, are in the midst of this people; you, LORD, who plainly reveal yourself! Your cloud stands over them, and you go before them by day in a column of cloud and by night in a column of fire.15 If now you slay this whole people, the nations who have heard such reports of you will say,16 'The LORD was not able to bring this people into the land he swore to give them; that is why he slaughtered them in the desert.'17 Now then, let the power of my Lord be displayed in its greatness, even as you have said,18 'The LORD is slow to anger and rich in kindness, forgiving wickedness and crime; yet not declaring the guilty guiltless, but punishing children to the third and fourth generation for their fathers' wickedness.'19 Pardon, then, the wickedness of this people in keeping with your great kindness, even as you have forgiven them from Egypt until now."
20 The LORD answered: "I pardon them as you have asked.21 Yet, by my life and the LORD'S glory that fills the whole earth,22 of all the men who have seen my glory and the signs I worked in Egypt and in the desert, and who nevertheless have put me to the test ten times already and have failed to heed my voice,23 not one shall see the land which I promised on oath to their fathers. None of these who have spurned me shall see it.24 But because my servant Caleb has a different spirit and follows me unreservedly, I will bring him into the land where he has just been, and his descendants shall possess it.25 But now, since the Amalekites and Canaanites are living in the valleys, turn away tomorrow and set out in the desert on the Red Sea road."
26 The LORD also said to Moses and Aaron:27 "How long will this wicked community grumble against me? I have heard the grumblings of the Israelites against me.28 Tell them: By my life, says the LORD, I will do to you just what I have heard you say. 29 Here in the desert shall your dead bodies fall. Of all your men of twenty years or more, registered in the census, who grumbled against me,30 not one shall enter the land where I solemnly swore to settle you, except Caleb, son of Jephunneh, and Joshua, son of Nun.31 Your little ones, however, who you said would be taken as booty, I will bring in, and they shall appreciate the land you spurned.32 But as for you, your bodies shall fall here in the desert,33 here where your children must wander for forty years, suffering for your faithlessness, till the last of you lies dead in the desert.34 Forty days you spent in scouting the land; forty years shall you suffer for your crimes: one year for each day. Thus you will realize what it means to oppose me.35 I, the LORD, have sworn to do this to all this wicked community that conspired against me: here in the desert they shall die to the last man."
36 And so it happened to the men whom Moses had sent to reconnoiter the land and who on returning had set the whole community grumbling against him by spreading discouraging reports about the land;37 these men who had given out the bad report about the land were struck down by the LORD and died.38 Of all the men who had gone to reconnoiter the land, only Joshua, son of Nun, and Caleb, son of Jephunneh, survived.
39 When Moses repeated these words to all the Israelites, the people felt great remorse.40 Early the next morning they started up into the foothills, saying, "Here we are, ready to go up to the place that the LORD spoke of: for we were indeed doing wrong."41 But Moses said, "Why are you again disobeying the LORD'S orders? This cannot succeed.42 Do not go up, because the LORD is not in your midst; if you go, you will be beaten down before your enemies.43 For there the Amalekites and Canaanites face you, and you will fall by the sword. You have turned back from following the LORD; therefore the LORD will not be with you."44 Yet they dared to go up into the foothills, even though neither the ark of the covenant of the LORD nor Moses left the camp.45 And the Amalekites and Canaanites who dwelt in that hill country came down and defeated them, beating them back as far as Hormah.
15 1 The LORD said to Moses,2 "Give the Israelites these instructions: When you have entered the land that I will give you for your homesteads, 3 if you make to the LORD a sweet-smelling oblation from the herd or from the flock, in holocaust, in fulfillment of a vow, or as a freewill offering, or for one of your festivals,4 whoever does so shall also present to the LORD a cereal offering consisting of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil,5 as well as a libation of a fourth of a hin of wine, with each lamb sacrificed in holocaust or otherwise.6 With each sacrifice of a ram you shall present a cereal offering of two tenths of an ephah of fine flour mixed with a third of a hin of oil,7 and a libation of a third of a hin of wine, thus making a sweet-smelling offering to the LORD.8 When you sacrifice an ox as a holocaust, or in fulfillment of a vow, or as a peace offering to the LORD,9 with it you shall present a cereal offering of three tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil,10 and a libation of half a hin of wine, as a sweet-smelling oblation to the LORD.11 The same is to be done for each ox, ram, lamb or goat.12 Whatever the number you offer, do the same for each of them.13 "All the native-born shall make these offerings in the same way, whenever they present a sweet-smelling oblation to the LORD.14 Likewise, in any future generation, any alien residing with you permanently or for a time, who presents a sweet-smelling oblation to the LORD, shall do as you do.15 There is but one rule for you and for the resident alien, a perpetual rule for all your descendants. Before the LORD you and the alien are alike,16 with the same law and the same application of it for the alien residing among you as for yourselves."
17 The LORD said to Moses,18 "Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land into which I will bring you19 and begin to eat of the food of that land, you shall offer the LORD a contribution20 consisting of a cake of your first batch of dough. You shall offer it just as you offer a contribution from the threshing floor. 21 Throughout your generations you shall give a contribution to the LORD from your first batch of dough.
22 "When through inadvertence you fail to carry out any of these commandments which the LORD gives to Moses, 23 and through Moses to you, from the time the LORD first issues the commandment down through your generations:24 if the community itself unwittingly becomes guilty of the fault of inadvertence, the whole community shall offer the holocaust of one young bull as a sweet-smelling oblation pleasing to the LORD, along with its prescribed cereal offering and libation, as well as one he-goat as a sin offering.25 Then the priest shall make atonement for the whole Israelite community; thus they will be forgiven the inadvertence for which they have brought their holocaust as an oblation to the LORD.26 Not only the whole Israelite community, but also the aliens residing among you, shall be forgiven, since the fault of inadvertence affects all the people.27 "However, if it is an individual who sins inadvertently, he shall bring a yearling she-goat as a sin offering,28 and the priest shall make atonement before the LORD for him who sinned inadvertently; when atonement has been made for him, he will be forgiven.29 You shall have but one law for him who sins inadvertently, whether he be a native Israelite or an alien residing with you.
30 "But anyone who sins defiantly, whether he be a native or an alien, insults the LORD, and shall be cut off from among his people.31 Since he has despised the word of the LORD and has broken his commandment, he must be cut off. He has only himself to blame."
32 While the Israelites were in the desert, a man was discovered gathering wood on the sabbath day.33 Those who caught him at it brought him to Moses and Aaron and the whole assembly.34 But they kept him in custody, for there was no clear decision as to what should be done with him. 35 Then the LORD said to Moses, "This man shall be put to death; let the whole community stone him outside the camp."36 So the whole community led him outside the camp and stoned him to death, as the LORD had commanded Moses.
37 The LORD said to Moses,38 "Speak to the Israelites and tell them that they and their descendants must put tassels on the corners of their garments, fastening each corner tassel with a violet cord. 39 When you use these tassels, let the sight of them remind you to keep all the commandments of the LORD, without going wantonly astray after the desires of your hearts and eyes.40 Thus you will remember to keep all my commandments and be holy to your God.41 I, the LORD, am your God who, as God, brought you out of Egypt that I, the LORD, may be your God."
Nombres (NAB) 8